«Живите с жаром»: в Москве прошёл круглый стол к юбилею Олжаса Сулейменова

В Центре восточной литературы Российской государственной библиотеки прошёл круглый стол, посвящённый юбилею выдающегося поэта, писателя, дипломата и общественного деятеля Олжас Омарович Сулейменов — фигуры планетарного масштаба, чья деятельность соединила поэзию, историческую лингвистику и политический гуманизм.

В мероприятии приняли участие учёные, эксперты, молодые исследователи, а также читатели и гости, интересующиеся творческим наследием автора книги «Аз и Я» и основателя международного антиядерного движения Невада – Семипалатинск.

С приветственным словом выступила руководитель Московского общества туркменской культуры Гульнабат Текаева. В своём выступлении она подчеркнула, что творчество Олжаса Сулейменова стало подлинным мостом дружбы между народами Евразии, объединив силу художественного слова, историческое мышление и идеи гуманизма.

Она отметила, что Сулейменов принадлежит к числу редких творцов, которые, оставаясь глубоко укоренёнными в национальной культуре, сумели обратиться ко всему человечеству. Особое внимание Гульнабат Текаева уделила поэме «Земля, поклонись человеку», написанной накануне полёта Юрия Гагарина в космос, назвав её произведением планетарного звучания и символом эпохи, когда литература вдохновляла человечество на преодоление не только земного притяжения, но и земных разделений.

В ходе выступления прозвучали строки из поэмы:

«Живите,
Живите,
Живите с жаром!»

По словам Гульнабат Текаевой, именно такие произведения формируют культуру взаимного уважения между народами и помогают восстанавливать «летопись мира в противовес летописи войн».

В завершение участники круглого стола отметили огромный вклад Олжаса Сулейменова в развитие межкультурного диалога, гуманитарной мысли и общественной дипломатии на евразийском пространстве.

Выступление Гульнабат Текаевой

«Творчество Олжаса Сулейменова – мост дружбы между народами»

Дорогие коллеги, здравствуйте!

Рада приветствовать всех вас и выразить благодарность за участие в нашем сегодняшнем собрании.

Я чистокровная туркменка с традиционным родовым воспитанием, с кровной привязанностью и патриотическим чувством к собственным корням, вере, традициям и, конечно же, к языку — первооснове национальной самобытности. Вначале было Слово!

Но я не могу не осознавать, что моё пребывание в мире людей и даже среди членов моей собственной семьи, где есть не только туркмены, но и русские, и узбеки, будет полноценным только в случае признания необходимого двуязычия для межнационального общения.

Я не могу не ценить истинных, Богом данных творцов, которые рождаются у конкретного народа, чтобы сказать людям Земли о глубинной истине: можно «возвысить степь, не унижая горы».

К таким великим поэтам, писателям, учёным, дипломатам и общественным деятелям относится Олжас Сулейменов — национальное достояние казахского народа. Он истинный яшули, мудрец. Ему исполнилось 90 лет, и пусть его благословенная жизнь, его творчество на русском и казахском языках, переведённое на десятки языков мира, длится и длится во имя торжества человечности на Земле.

Остановлюсь на одном произведении Олжаса Сулейменова — поэме «Земля, поклонись человеку», написанной накануне полёта Юрия Гагарина в космос — 11 апреля 1961 года.

И озвучу слова самого Олжаса Омаровича, сказанные им в интервью корреспонденту Sputnik Казахстан:

«Я тогда работал в “Казахстанской правде”. Меня пригласил редактор и говорит: “Завтра намечается полёт человека в космос”…»

Эти «какие-то поэтические строки» стали сначала стихотворением, а затем поэмой «Земля, поклонись человеку», посвящённой первому космонавту Земли Юрию Гагарину.

Первый полёт человека в космос навсегда связан с Казахстаном — самим Байконуром, точкой старта на Земле. Но он связан и с началом литературной биографии молодого Олжаса Сулейменова как поэта планетарного масштаба.

12 апреля 1961 года его стихи были опубликованы в «Казахстанской правде». Над ликующей Алма-Атой летал самолёт и разбрасывал листовки со строками молодого поэта, писавшего на русском языке и сразу ставшего известным всему Советскому Союзу.

Уже через несколько недель Олжас Сулейменов отправился в Америку по приглашению Колумбийского университета. Там его ждали студенты разных стран и народов.

Сегодня мне хочется вновь зачитать строки из этой великой поэмы:

Люди!
Граждане всей вселенной!
Гости галактик!
Хозяева Шарика!

Вы не хотите
Пропасть бесследно?
Живите,
Живите,
Живите с жаром!

Живите, люди!
Живите, люди.
Вы совершили свой первый подвиг —
Преодолели земную тягость,
Чтобы потомки это запомнили —
Преодолейте земные тяжбы!

Знаменательно, что на обелиске, установленном на месте гибели Юрия Гагарина под Киржачом, были высечены слова Олжаса Сулейменова: «Земля, поклонись человеку».

Я не сомневаюсь, что Слово Олжаса Сулейменова сыграло свою роль в том, что русский язык в Конституции Казахстана закреплён наряду с государственным казахским языком.

И в том, что современное понятие Евразии стало одним из важнейших достижений гуманитарной мысли ХХ века.

В завершение хочу привести слова Олжаса Сулейменова, обращённые ко всем нам — евроазиатам:

«Нужно восстанавливать летопись Мира в противовес летописи Войн… возвышаясь — не унижать, а расти вместе, поднимаясь сотворчеством».

Дорогой Олжас Омарович!

Живите долго! Живите с жаром!

И дай нам Бог уметь слышать, чувствовать и почитать своих мудрецов.

Спасибо за внимание.

Вам может также понравиться...

0 0 голос
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x
()
x